Näin käytät suomalaisia sanontoja lasten kasvatuksessa

Näin käytät suomalaisia sanontoja lasten kasvatuksessa
Kuva: Allen Taylor

Teksti: Nanna

Usein etenkin nuoriso käyttää sellaisia termejä, sanontoja ja lyhenteitä, että vanhempaa väkeä hirvittää ja sanakirjallekin olisi tarvetta. Mutta kyllä varttuneempikin väki osaa. Näitä sanontoja voit käyttää kommunikoidessasi lasten ja nuorten kanssa esimerkiksi seuraavissa tilanteissa:

  • “Täällähän on kuin Rytökärpän pesässä.” = Lapsi ei ole siivonnut huonettaan.
  • “Voi elämän kevät ja kukkiva nuoruus.” = Teini suostuu lähtemään vanhempiensa kanssa ruokakauppaan.
  • “Meni syteen tai saveen.” = Vanhempi päättää puhua teini-ikäisen kanssa ehkäisystä.
  • “Siellä tulee vettä kuin Esterin per…tä.” = Lapsi kyselee, tarvitseeko pukea kurahousuja.
  • “Et sinä sokerista ole.” = Lapsi valittaa märkiä ulkovaatteita, kun ei suostunut pukemaan kurahousuja.
  • “Et taida olla ihan penaalin terävin kynä.” = Lapsi piirsi paperin sijaan permanenttitussilla seinään.
  • “Tämähän on aika juosten kustu.” = Lapsi on käsityötunnilla ommellut housujen lahkeet yhteen.
  • “Ei se nyt mikään Amerikan temppu ole.” = Teini kysyy, osaako vanhempi käyttää Tiktokia tms. sovellusta.
  • “Nyt tuli tupenrapinat.”. = Lapsi on pelannut sisällä jääkiekkoa ja pudottanut television.
  • “Älä nuolaise ennen kuin tipahtaa.” = Lapsi pudottaa jäätelötötterön asfaltille.
  • “Älä hosu kuin heinämies.” = Vanhempi pyytää lasta olemaan paikallaan.
  • “Noin siinä käy, kun mennään pää kolmantena jalkana.” = Päiväkodista soitetaan ja kerrotaan, että lapsi on viety ensiapuun tikattavaksi.
  • “Ei kukaan ole seppä syntyessään.” = Lapsi valittaa, ettei osaa tehdä matematiikan tehtäviä.
  • “Haudassa ehtii levätä.” = Teini haluaisi nukkua vielä klo 14.
  • “Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty.” = Vanhempi kannustaa koululaista laatimaan kokeisiin lukusuunnitelman.
  • “Ei raha puussa kasva.” = Teini ei saa satojen eurojen arvoista merkkitakkia, joka kaikilla muilla on.  
  • “Hiki laiskan syödessä, vilu työtä tehdessä”. = Lapsi valittaa, että hän ei jaksa tehdä läksyjä, mutta karkit kyllä kelpaisivat.
  • “Kertaus on opintojen äiti.” = Lapsi pääsee tukiopetukseen.
  • “Kyllä routa porsaan kotiin ajaa.” = Lapsi ei ole tullut kotiin sovittuna kellonaikana.
  • “Ei ole omena kauas puusta pudonnut.” = Lapsi muistuttaa toisen vanhemman mielestä ärsyttävällä tavalla toista vanhempaa.
  • “Tekevälle sattuu.” = Lapsi veistää puukolla sormeensa.
  • “Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.” = Lapsi oppii ajamaan ilman apupyöriä.
  • “Vesi vanhin voitehista.” = Teinin puhdistusemulsio on loppunut, eikä vanhemmalla juuri sillä hetkellä ole aikaa keskustella aiheesta.
  • “Vierivä kivi ei sammaloidu.” = Lasta patistetaan menemään pyörällä harrastukseen.
  • “Vahingosta viisastuu.” = Lapsi lähtee ilman reppua kouluun.
  • “Tasan ei mene nallekarkit.” = Sisarukset saavat eri määrän joululahjoja.

Kuulostiko tutulta vai puhutaanko teillä päin toisenlaista kieltä?

Sinua saattaisi kiinnostaa myös seuraavat artikkelit:

50 asiaa, joita toistelen kouluikäisille lapsilleni tauotta

50 asiaa, joita toistelen esiteinilleni tauotta

50 asiaa, joita toistelen teineilleni tauotta


Ruuhkavuodet suosittelee

Nanna

Olen tiukkapipoinen, mutta lempeä kahden lapsen äiti. Murehdin lasten kasvua ja maailman menoa. Stressaan kaikkea mahdollista ja etsin itseäni. En ole pilvissä liihottelija vaan realisti ja luotan järjen ääneen. Yritän elää hetkessä ja nauttia arjen pienistä asioista. Elän elämäni parasta aikaa joka päivä, vaikka ihan aina ei siltä tunnukaan.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.